About us

Founded in 2017 and based in The Netherlands, Red Intellect is a small publishing and media advisory company focused on the introduction of the contemporary post-Soviet literature, both in their original text and in translation. We mainly focus on publishing and translation of the fiction, non-fiction and poetry books without any kind of censorship. 

Post-soviet Central Asian literature is the least known and we aim to fill this gap by carefully choosing the outstanding literature. However our goal is big, but our resources are limited. In the first year of our activity, we have managed to publish two poetry collections in Tajik Cyrillic and Persian script, one memoir in Persian and one novel in Russian.

We encourage the most professional translators to engage in our work and we pay to our translators and editor the proper rate and do not support unpaid interns to take this important task. We sign the contract with our translators only when they feel connected to the work. We believe in working with the full heart of enthusiasm and engagement.

We own all the rights of the books we publish online, in print and the distribution rights according to the Dutch and Benelux book market regulations and we welcome new partners who can create better opportunities for the books in Tajik/Persian, Russian, English and Dutch.

www.redintellect.org

Contact email: books@redintellect.org

 

_________________________________________________________

درباره ما

انتشاراتی عقل سرخ دو سال است که به فعالیت شروع کرده است و در مقایسه با دیگر ناشرانی که در این نمایشگاه حضور دارند جوانترین است.

نشر عقل سرخ را با هدف معرفی کردن ادبیات کشورهای پساشوروی راه اندازی کرده ایم و همزمان با این که برای نمونه های برجسته ادبیات تاجیک بازار و خواننده در بیرون از این کشورها پیدا می کنیم، از تجربه های دیگر کشورهای همسایه در منطقه و نیز ناشران اروپایی بهره مند می شویم تا فرصت های جدیدی را برای نویسندگان کشورهای تاجیکستان و ازبکستان و همسایه های آنان فراهم کنیم. به ویژه نویسندگانی که در داخل کشور خود فضای آزاد برای ایجاد ندارند.

این هدف بزرگی‌ست و در آغاز از برگردان کردن ادبیات تاجیک، که همزبانان ما ایرانیان هستند، به خط فارسی شروع کرده ایم. این پروژه را در سال‌های قبل با کمک و همکاری انتشارات اچ اند اس میدیا دنبال می کردیم.

در حدود دو سال فعالیت خود موفق شده ایم یک مجموعه شعر از شاعران سمرقند، دفتر خاطرات مادری از سمرقند، دفتر شعر «ماه سمرقند» از مهدی جامی و ترجمه روسی سندرم استکهلم از شهزاده سمرقندی را منتشر کنیم. مجموعه شعر دلشاد فرهادزاد از شاعران امیدبخش تاجیک سمرقند در دست چاپ است.

در کنار چاپ ادبیات موجود و برجسته نویسندگان کشورهای پساشوروی، تلاش می‌کنیم در توزیع ادبیات و فروش حق چاپ آثار ادبی و پیدا کردن بازارهای بزرگتر به نویسندگان کمک کنیم. عقل سرخ حق انتشار و توزیع همه کتاب‌هایی را که منتشر می‌کند داراست و در نتیجه انجام دادن این دو هدف همزمان برای ما راحت‌تر است.

Login to your account below

Fill the forms bellow to register

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.